Hi Garmin team,
I noticed a translation issue in the Bulgarian language on my Garmin watch. When showing the moonset time, it uses the incorrect word "задай", which in Bulgarian means "set a value" (as in to configure or assign something).
The correct word should be "залез", which means "set" in the sense of "sunset" or "moonset" – when the moon goes below the horizon.
It seems the word "set" was translated in the wrong context. This isn't a big issue, but it's a bit annoying and unpleasant to see the wrong word in such a visible place.
Hope this can be fixed in a future update. Thanks!