Sprachkauderwelsch beim 1490 T

Former Member
Former Member
Seit 14 Tagen fahre ich mit dem NÜVI 1490 T durch Österreich und Südtirol. Davor hatte ich 3,5 Jahre zur vollsten Zufriedenheit ein Street Pilot C 550. Vom 1490 T bin ich enttäuscht, da hat GARMIN die guten Eigenschaften vom C 550 vergessen und auf neuen Schnick Schnack gesetzt, der nicht mal funktioniert.

Habe gleich nach dem ich das Gerät gekauft habe, alle relevanten Software und Kartenupdates gemacht.

Wenn ich zum Beispiel in Tirol wegfahre und eine Adresse für Südtirol eingebe, dann erlebe ich ab der italienischen Grenze den totalen Sprachwahnsinn von der Stimme Steffi oder Yannick.
Ich nenne ein Beispiel: Z.B. eine Strasse die "Ulmenstrasse" heisst, wird auf der österreichischen Seite von der Steffi noch phonetisch richtig als Ulmenstrasse angesagt. Kaum bin ich auf italienischem Staatsgebiet in der gewünschten Stadt spricht Steffi, aber auch die Stimme Yannick, die Strasse ungefähr so aus:
"Ulmenstrassseeeeeeeeeeee" Wobei der erste Wortteil "Ulme" so schnell ausgesprochen wird, dass er kaum verständlich ist.
Jede Strasse wird zu einer Strassseeeeeee. Ein Kreisverkehr zu einem Kreisverkeeeeeehr.
Aber all dieses Unsinn kommt nur zu Tage wenn ich in Italien fahre.

Nächster Blödsinn des Gerätes: Es findet Adressen samt Hausnummern nicht mehr, die das 550 trotz 4 Jahre alter Karten auf den Meter genau fand.
Konkret eine Strasse mit Hausnummer in Bozen / Südtirol. Mit dem Street Pilot 550 eine Woche zuvor genau zu finden.
Ich kann zwar im NÜVI 1490T die selbe Strasse mit selber Hausnummer korrekt eingeben, gefunden wird sie dennoch nicht. Das Navi führte mich wirklich total in eine falsche Gegend. Dreimal habe ich die richtige Adresse eingegeben, jedesmal kam ich am "Ende der Welt" raus. Na das schaffe ich auch ohne Navi, nicht mehr zu wissen wo ich in einer Stadt bin.
Habe heute bei Navtech diese Adresse verifiziert. Im aktuellen Kartenmaterial stimmt sie auch auf den Zentimeter.
Warum findet das 1490 T diese dann nicht?

Freu mich auf Eure Antworten!

Lieben Gruß aus Tirol vom
Powerboss
  • Former Member
    0 Former Member over 15 years ago
    Welche Adresse und auch die Hausnummer zum testen so wird das nix .Stelle die Aussprache mal auf Landessprache um was passiert dann ??Ausser das du nix mehr verstehst ausser Bahnhof...

    Gruss
  • Former Member
    0 Former Member over 15 years ago
    Fahre morgen nach Südtirol in dem die LANDESSPRACHE DEUTSCH und ITALIENISCH ist:

    Werde Deinen Vorschlag dann mal testen und auf italienische Sprache umschalten. Nur ist das ja, wenn die Aussprache dort korrekt ist auch sinnlos da immer hin und her zu schalten. So ein Problem gab es beim Street Pilot 550 nie.

    Aber werde Dir und Euch weiter berichten.

    Gruß
    Powerboss
  • Former Member
    0 Former Member over 15 years ago
    Google mal nach demTTS Voice Editor da laesst sich die Sprachgeschwindigkeit erhoehen. Wenn die Dame oder der Herr etwas schneller spricht sollte es besser werden. Versuch macht klug

    Gruß
  • Former Member
    0 Former Member over 15 years ago
    Hallo Tourenfahrer 54,

    danke für Deinen Tip mit dem Spracheditor. Das habe ich heute gemacht und auch einige falsche Worte korrigiert.(z.B aus einem "Kresverkehr" einen Kreisverkehr gemacht) Die Geschwindigkeit ein bisschen höher gestellt und jetzt redet die Steffi schon ganz manierlich.

    Mal sehen wie sie sich dann in Südtirol verhält. Da bin ich letztlich draufgekommen, dass es sich dabei um einen kapitalen Programmierfehler handelt. Denn wenn Steffi in Deutsch spricht und in Südtirol z.B. eine Strasse ansagt die "SP 66" heisst, dann sagt sie diese Strassennummer auch in italienischer Sprache, statt in deutsch, an.
    Die gute Steffi scheint in Südtirol etwas überfordert zu sein. Oder sind es die Programmierer die da überfordert waren?

    LG Powerboss