Dear Garmin Team,
there are many wording specification mistakes coming from translation mistakes in the Turkish App and on the garmin/connect web page when viewed in Turkish.
For example
swimming: for specification of distance dk(wrong) instead of km (correct)
running: specification for "run" yuzme(wrong) instead of kosu (correct)
there are some other mistakes but I remembered only these.
can this be coreccted and the translations be checked for other mistakes.
KR
Umit